Look at what the Scholar Shayk Muqbil, may ALLAH have mercy upon him, said about the takfeeri Hamas group...
Q: What do you say about the Islamic Jihaaad and the Hamas movement in the occupied Arab land of Philistein (Palestine)?
A: So he answered, may ALLAH have mercy upon him, "As for Hamas, then it is a Hizbi group. They don't order with good and they don't prevent from evil. Rather they blame and prevent Ahulus Sunnah. And if they received aid or help the would surely do as was done in Afganistan, with each one turning their cannons and machine guns against one another.
http://www.salafitalk.net/st/viewmessages.cfm?Forum=6&Topic=3424
================
فلسطین کی تحریک حماس کی حقیقت – شیخ مقبل بن ہادی الوادعی
The reality of Palestinian movement Hamas – Shaykh Muqbil bin Hadee Al-Wadaee
https://imamdarimi.com/2017/12/10/11039/
فلسطین کی تحریک حماس کی حقیقت
فضیلۃ الشیخ مقبل بن ہادی الوادعی رحمہ اللہ المتوفی سن 1422ھ
(محدث دیارِ یمن)
ترجمہ: طارق علی بروہی
مصدر: تحفة المجيب على أسئلة الحاضر والغريب ۔ "جلسة مع الصحفي الألماني" س 196۔
پیشکش: توحیدِ خالص ڈاٹ کام
بسم اللہ الرحمٰن الرحیم
سوال: آپ کی الجہاد الاسلامی و حرکۃ المقاومۃ الاسلامیۃ (حماس) کے بارے میں کیا رائے ہے جو عرب کی مقبوضہ سرزمین فلسطین میں پائی جاتی ہے؟
جواب: جہاں تک تحریک حماس کا تعلق ہے تو کبھی بھی وہ اسلام کے لیے نصرت نہيں بن سکتی۔ پس اس میں شیعہ بھی ہیں، اخوانی و حزبی بھی۔ اور یاسر عرفات نے لوگوں کے ساتھ بڑا کھلواڑ کیا تھا حالانکہ وہ خوداسرائیل کا ایجنٹ تھا، اور ہم تو شروع سے ہی یہ کہتے آئے تھے کہ وہ اسرائیل کا ایجنٹ ہے، پھر آخرکار اس نے فلسطین کو بیچ کھایا۔
اگر مسلمان حکومتیں تمام ممالک سے مسلمانوں کو چھوڑیں (افواج) تو یقیناً یہ لوگ اس بات کی استطاعت رکھتے ہیں کہ القدس کو یہود سے پاک کردیں۔
المہم جو لوگ اللہ کے دین کی نصرت کرنے والے ہیں وہ ایسے مسلمان ہیں جو کتاب وسنت پر استقامت اختیار کرتے ہیں۔ جبکہ جو تحریک حماس ہے تو یہ ایک حزبی جماعت ہے جو نہ نیکی کا حکم کرتی ہے نہ برائی سے روکتی ہے، بلکہ اہل سنت پر نکیر کرتی ہے اور اسے ہر جگہ روکتی ہے۔ اگر ان کو یہاں نصرت مل جائے تو وہی حرکت کریں گے جو افغانستان میں کی، کہ ایک دوسرے کے ہی مدمقابل بن جائیں گے اور ایک دوسرے پر ہی بارود و گولیوں کی بارش کردیں گے،واللہ المستعان۔ کیونکہ یقیناً یہ ایک دل کی مانند نہيں(ایک عقیدے پر نہیں)۔